top of page
BeASassenach

Outlander, af Diana Gabaldon


Titel: Outlander

Serienavn: Outlander

Sprog: Engelsk (kan også fås på dansk)

Sideantal: 864

Forfatter: Diana Gabaldon

Genrer: Historisk fiktion, Kælighed, Science fantasy

Stjerner: 5/5

Outlander

Claire Randall er på hendes anden brylluprejse med hendes mand i Skotland, kort efter Anden verdenskrig er slut.

En dag rejser hun ved et uheld gennem en cirkel af sten. Hun havner i 1743 og møder kort efter Jack Randall, hendes mands seks gange bedstefar. Han viser sig dog ikke at være lige så godhjertet, som den mand hun giftede sig med.

En gruppe Skotske forbrydere kidnapper Claire, og Claire finder sig selv i fare for både Jacobites og Redcoats.

I tumulten finder Claire trøst i Jamie Fraser, en ung skotlæner. Snart finder Claire hendes hjerte delt mellem to mænd - fra to helt forskellige århundrede.

Var den god?

Skal jeg virkelig svare på det spørgsmål? Bare giv mig bog to tak!

Hvis du elsker historisk fiktion, kærlighed og drama kan jeg også love over dig for, at Outlander er noget for dig. Og tro mig 861 sider har aldrig føltes som kortere!

Fra side et af elskede jeg den allerede, (nok fordi jeg havde set serien, og vidste hvad jeg gik ind til, og hvad er ville komme)

Jeg læste selv Outlander på engelsk, hvilket jeg nok ikke vil anbefale, medmindre du er meget dygtig til engelsk, (jeg vil selv sige, at mit engelske er ganske godt). Jeg havde nogle problemer med at forstå alle ord, da Diana Gabaldon skriver meget flot og voksent - da det også er en bog ment til voksne, giver det lidt sig selv, at nogle af ordene er nogle, du ikke lige falder over i din normale hverdag, når du snakker eller lærer engelsk. Jeg skulle selv slå nogle få ord op for at forstå meningen med det hele, da jeg til tider blev en aaaaanelse forvirret. Det engelske sprog er i hvert fald ikke skrevet som Vampire Academy hvor man forstår alt. Bøgerne i Outlander-serien er dog blevet oversat, eller er ved at blive oversat, så hvis du vil kan du sagtens læse dem på dansk. Det jeg undrer mig lidt over, er bare, hvordan de har oversat det skotske sprog, da det i bogen er skrevet som det udtales med skotsk accent - det giver en ret sjov læseoplevelse, men jeg kan ikke lige gennemskue, hvordan de har gjort, når det skulle skrives på dansk. Det var blandt andet en af de grunde til, at jeg valgte at læse bogen på engelsk.

 

Hvis du vil se, hvad jeg synes om serien, kan du finde min anmeldelse af den på min blog.

14 visninger0 kommentarer

Seneste blogindlæg

Se alle
bottom of page